I’m in love with this editorial in Flare‘s May 2012 issue. Starring actress Sarah Gadon in lace, lace and more lace,makesthe title matchperfectly. It’s the type of editorial I’d like to ever so carefully tear out of the magazine and keep forinspirationbut even betteris to postthe imageshere so you can all be mesmerized by them too.
Adoro esteeditorial da ediçãode Maio de 2012da revista Flare. A atrizSarahGadon vestida em renda, renda e maisrenda, o que faz com que o título se aproprie na perfeição. Éo tipo deeditorial que gostaria decuidadosamentearrancarda revistae guardar para inspiração mas melhor ainda é colocar as imagensaqui para quevocês todos possamserhipnotizadospor elastambém.
The famous shoe designer's creations will be unveiled this summer, in celebration of Walt Disney's re-release of the Cinderella on DVD and Blu-ray this autumn. (via)
Last week
I participated in the Lisbon Hill’s press day, a space that is a clothing
store, a studio of architecture and much more.
The space
is a treat, the decor very cozy and the people very friendly. We can find
different brands that usually we don’t find in other stores like Companhia
Fantastica, Pepa Loves, Sahoco, Vintage Bazaar, Surkana, Ben Sherman, among
others, and don't think that the prices are so expensive. It’s really wort to
go there lurking!
To be up
to date, visit Lisbon Hill’s facebook page!
Na semana passada pude
participar no press day da Lisbon Hill’s, um espaço que é uma loja de roupa, um
atelier de arquitectura e muito mais.
O espaço é um mimo, a
decoração muito acolhedora e as pessoas uma simpatia. Podemos encontrar marcas
diferentes das que encontramos habitualmente noutras lojas como a Companhia
Fantástica, Pepa Loves, Sahoco, Vintage Bazaar, Surkana, Ben Sherman, entre
outras, e não pensem que os preços são assim tão caros. Vale mesmo a pena irem
lá espreitar!
Para estarem sempre a par
das novidades, visitem a página do facebook da Lisbon Hill’s!
Since last spring,Furlaawakens ourlook withitsCandyBag range.Bowlingbag shapePVCvibrant colors, bothtonic andlight,andall featurean adorablemetal padlock.
For this spring/summer 2012, Furla housedevisedfournew special Candy Bag editions.Each bagdisclaimsmaterialsand colors,foran accessory at once bold andchic.
Desdea primavera passada,Furladespertao nosso olharcom a sua coleção de Candy Bags. Em forma de "bowlingbag", em PVC e de coresvibrantes, tanto tónicas como claras, e todas elas comum cadeadode metaladorável.
Para esta primavera/verão de 2012, aFurlacriouquatro novasedições especiais daCandy Bag.Cada mala demonstra materiais e cores, para um acessório chic eousado.
TheCandyRockstarisintended to be bothfeminine anddecidedly rock, with its chainsandmetal buckles, decorated with rubber studs and with black leather details placed on white.
A CandyRockstarpretende sertantofeminina como decididamenterock,com as suas correntese fivelasde metal, decorada com tachas de borracha edetalhes em couro preto sobre o fundo branco.
TheCandyPicNicproposes acheerfuland infinitelyromantic reinterpretationof the DolceVita. A tribute tothe Italian traditionwith the basewicker wovenentirely handmade, mixedinpowder pink rubber.
A Candy PicNic propõeuma reinterpretação daDolceVitaalegre einfinitamenteromântica.Um tributoà tradiçãoitaliana, com a base de vime inteiramente feito à mão, misturada com borrachacor de rosa.
A Candy Burlescarevela afashionistaexcêntrica eousada que existe dentro de nós,e prometeatrair atençõescom a sua combinaçãocolorida deborracha e penas de avestruz.
Contemporâneae futurista, a Candy Aerospace mistura borracha, alumíniocromado ultraleve erebites,comoa fuselagemde um avião.
Verydifferent from eachother, these fourspecial editionsareas irresistible as they are desirable.The hardest partwill bechoosing, can you decide only for one?
Muitodiferentes umas das outras, estas quatro edições especiaissão tão desejáveis como irresistíveis.A parte mais difícilvaiserescolher, conseguem decidir apenas por uma?
The mesoamerican culture is revealed in many artifacts, handmade items
and pieces that captivate beautiful colors, always around the Sun as a supreme
power. In Clothing and textiles the designs are simetric and somewhat complex,
yet it shows a great combination of colours, a characteristic that makes it
unique.
A cultura mesoamericana é revelada pelos seus diversos artefactos, peças
feitas á mão que captam lindas cores e sempre com a presença do Sol como que um
ente Poderoso. No Vestuário os desenhos são simetricos e de certa forma
complexos, contudo apresentam-se numa excelente combinação de cores, uma
caracteristica que torna-as em peças unicas.
Jean Paul
Gaultier took over as creative director of the new campaign of Diet
Coke (taking the of Karl Langerfeld) for the next 12 months. The new
creative director has produced three short films, very playful and funny for
the campaign, of course with the irreverence of the brand, the
famous blue stripes and the corset. The designer has changed the content
of the brand website, designed new bottles of Diet Coke and the
content of all advertising campaigns.
The
fashionista, rock-star and romantic dolls are the film stars of the
campaign, entitled The Night & Day Serial Designer, produced by Wolkoff
Arnodin. The designer gets inspired with a sip of Diet Coke before
acting, just like a serial killer!
The ‘Day’
bottle is inspired by Jean Paul Gaultier’s signature Breton stripes
and captures his funny attitude. The iconic nautical-themed blue and white
design showcases a stylish romantic everyday look. To complete
the ensemble the shiny red bottle cap acts as a chic beret, and a
star tattoo pays tribute to Gaultier’s sailor muse.
The
'Night' bottle has a sexy rock chick style with a corset look reminiscing
Jean Paul Gaultier’s catwalk shows. The provocative bottle is
perfect for after dark. The lace highlights the female silhouette-like
of the iconic bottle shape and adds a never before seen
edginess for the limited edition collection of Diet Coke.
Jean Paul
Gaultier assumiu o cargo de diretor criativo da nova campanha
da Diet Coke, (no lugar de Karl Langerfeld) para os próximos12 meses. O novo
diretor criativo já produziu três pequenos filmes muito lúdicos e divertidos da
campanha, impreterivelmente com a marcade irreverência, as famosas riscas azuis
e o espartilho. O designer mudou o conteúdo do site da marca, desenhou novas
garrafas da Diet Coke e o conteúdo de todas as campanhas publicitárias.
As
bonecas fashionista, rock-star e romântica são as estrelas dos filmes da
campanha, intitulada The Night & Day Serial Designer e produzidos
por Wolkoff Arnodin. O estilista inspira-se com um gole de Diet Coke
antes de atuar como se fosse um serial killer!
A garrafa
'Day' é inspirada pelas famosas riscas azuis e capta a atitude
divertida de Jean Paul Gaultier. O desenho com o icónico tema náutico
apresenta um look romântico e quotidiano. Para completar o conjunto,
a tampa do frasco é vermelha e brilhante e atua como uma boina
elegante, adicionado de uma tatuagem em estrela que presta homenagem
à musa marinheira de Gaultier.
A garrafa
'Night' apresenta um estilo mais sexy rock chick, o que lembra o
famoso espartilho das passarelas de Jean Paul Gaultier. A provocante
garrafa é perfeita para depois do anoitecer. A renda destaca a
silhueta feminina, como o da forma icónica da garrafa e adiciona
uma voluptuosidade nunca antes vista para a edição limitada da coleção da
Diet Coke.
Every now and
then, Coca-Cola launches beautiful and conceptual bottles in partnership with
famous designers. Remember the partnerships with Karl Lagerfeld? This
time, the bottles of limited edition made for the charity project Tribute to
Fashion counted with the participation of several Italian brands such as Moschino,
Blumarine and Alberta Ferretti. This is not the first time, in 2009 Coca-Cola
entered into partnerships with these and other designers in another Tribute to Fashion.
Esporádicamente, a
Coca-Cola lança garrafas lindas e conceituais em parcerias com estilistas
famosos. Lembram-se da parcerias com Karl Lagerfeld? Desta vez, as
garrafas de edição limitada feitas para o projeto de caridade Tribute to
Fashioncontaram com a participação de várias marcas italianas,
como Moschino, Blumarine e Alberta Ferreti. Esta não é a primeira vez, em 2009
a Coca-Cola fechou parcerias com estes e outros estilistas em outro Tribute to Fashion.
The weather is perfect to use a piece of Pepe Jeans autumn winter 2012/2013 collection. I’m feeling so cold that in my opinion we could skip the spring summer collections and start using pieces of this new collection that are great. For this season Pepe Jeans presents some innovations as the man basic line, Pepe Jeans line for Red Bull, a wider Andy Warhol line and similar lines for kids, and the traditional Portobello and Heritage lines gourgeous as always, but what amazed me the most were undoubtedly the helmets, the shoes (boots and ankle boots) and the raincoats!
What do you think about this new Pepe Jeans collection?
E não é que o tempo está perfeito para podermos usar já a coleção de Outono Inverno 2012/2013 da Pepe Jeans? Por mim com o frio que está, saltava já as coleções de Primavera Verão e usava as novas peças da coleção que estão o máximo. Para esta estação a Pepe Jeans apresenta algumas novidades, como a linha básica para homem, a linha da Pepe Jeans para a Red Bull, uma linha da Andy Warhol mais alargada e com peças iguais para as crianças e as tradicionais linhas Portobello e Heritage belissimas como sempre, mas o que mais me entusiasmou foram sem dúvida os capacetes, os sapatos (botas e botins) e as capas de chuva!